Sentence

自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。

自分(じぶん)約束(やくそく)したことはちゃんと実行(じっこう)するように最善(さいぜん)()くすべきだ。
You should do your best to carry out your promises.
Sentence

次の試験の準備をすべきなのだが、今とてもそれはできそうにない。

(つぎ)試験(しけん)準備(じゅんび)をすべきなのだが、(いま)とてもそれはできそうにない。
I ought to prepare for the next examination, but I just don't feel up to it now.
Sentence

私たちは他人の権利を尊重すべきです。まして生命はなおさらです。

(わたし)たちは他人(たにん)権利(けんり)尊重(そんちょう)すべきです。まして生命(せいめい)はなおさらです。
We should respect the rights of others, much more their lives.
Sentence

私たちは事故に遭わない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。

(わたし)たちは事故(じこ)()わない(よう)にいつもシートベルトをしておくべきだ。
We should always wear a seatbelt in case we have an accident.
Sentence

死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。

()自然(しぜん)(かく)すべき(みにく)事実(じじつ)であり、自然(しぜん)はそれを()(かく)している。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
Sentence

国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。

国家(こっか)個人(こじん)同様(どうよう)に、その(おお)きさによって評価(ひょうか)すべきものではない。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
Sentence

兄たちか、姉たちかそれとも彼自身が両親を迎えに駅に行くべきだ。

(あに)たちか、(あね)たちかそれとも(かれ)自身(じしん)両親(りょうしん)(むか)えに(えき)()くべきだ。
His brothers, sisters or he himself is to go to the station to meet their father.
Sentence

もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。

もう(きみ)高校生(こうこうせい)なのだから自分(じぶん)のすることに責任(せきにん)()つべきである。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.
Sentence

タクシーで行くべきでしょ、でないと間に合わないかもしれないよ。

タクシーで()くべきでしょ、でないと()()わないかもしれないよ。
You ought to go by taxi, or you might not get there in time.
Sentence

お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。

(かあ)さんがあなたを(しか)(とき)、そのように口答(くちごた)えをするべきではない。
You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you.