Sentence

私はこの難しい問題をどう処理するべきかわからない。

(わたし)はこの(むずか)しい問題(もんだい)をどう処理(しょり)するべきかわからない。
I don't know what to do about this difficult problem.
Sentence

私の部屋に入る前にあなたはいつもノックをすべきだ。

(わたし)部屋(へや)(はい)(まえ)にあなたはいつもノックをすべきだ。
You are always to knock before entering my room.
Sentence

私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。

(わたし)たちは暴力(ぼうりょく)(たよ)るのではなく、理性(りせい)(うった)えるべきだ。
We should appeal to reason instead of resorting to violence.
Sentence

私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。

(わたし)たちはその問題(もんだい)子供(こども)視点(してん)から考慮(こうりょ)すべきである。
We should consider the problem from a child's point of view.
Sentence

子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。

子供(こども)たちが()しがるものすべてを(あた)えるべきではない。
You should not give your children everything they want.
Sentence

結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。

結婚(けっこん)生活(せいかつ)公平(こうへい)なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
In marriage there should be equal give and take.
Sentence

君は両親に対してもっと思いやりの心を持つべきです。

(きみ)両親(りょうしん)(たい)してもっと(おも)いやりの(こころ)()つべきです。
You should be more considerate of your parents.
Sentence

君は趣味にそんな大金を費やすべきではなかったのに。

(きみ)趣味(しゅみ)にそんな大金(たいきん)(つい)やすべきではなかったのに。
You ought not to have spent so much money on your hobby.
Sentence

君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。

(きみ)はもっと(まえ)にそれを()わらせておくべきだったのに。
You should have completed it long ago.
Sentence

教師は生徒達が勇気を持つべきだとしばしば力説する。

教師(きょうし)生徒達(せいとたち)勇気(ゆうき)()つべきだとしばしば力説(りきせつ)する。
The teacher often emphasizes that students should have courage.