Sentence

2人が口喧嘩をしていて、クリスがベスをたたきました。

(にん)口喧嘩(くちげんか)をしていて、クリスがベスをたたきました。
The couple was quarrelling and Chris knocked Beth down.
Sentence

だからって・・・なにもひっぱたくことないじゃないか。

だからって・・・なにもひっぱたくことないじゃないか。
Even so ... she didn't have to slap me!
Sentence

彼が私をだまそうとした時、彼を叩いてやりたい気がした。

(かれ)(わたし)をだまそうとした(とき)(かれ)(たた)いてやりたい()がした。
I felt like hitting him when he tried to cheat me.
Sentence

学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。

学校(がっこう)をサボった(こと)で、(ちち)(ぼく)をあざができるほどたたいた。
My father beat me almost black and blue for playing truant from school.
Sentence

彼が彼女をたたくのを私たちは止めることができなかった。

(かれ)彼女(かのじょ)をたたくのを(わたし)たちは()めることができなかった。
We couldn't stop him from hitting her.
Sentence

彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。

(かれ)無礼(ぶれい)返事(へんじ)彼女(かのじょ)はかっとなって(かれ)(かお)をぴしゃりとたたいた。
His rude reply provoked her to slap him on the face.
Sentence

シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。

シンガポールでは罪人(ざいにん)背中(せなか)(むち)()ったり、(つえ)(なん)()(たた)いたりする。
In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs.
Sentence

彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。

彼女(かのじょ)(かれ)(おお)いに(はら)()てたので、もう(すこ)しで(ほお)をたたくところだった。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.
Sentence

見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。

見知(みし)らぬ(ひと)(うし)ろから(わたし)(かた)をたたいた。(だれ)()(ひと)間違(まちが)えたに(ちが)いない。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.
Sentence

頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。

(うなず)いたり、()(たた)いたり、ほほえんだり、また、爆笑(ばくしょう)したりして承認(しょうにん)(つた)える。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.