彼の無礼な返事に彼女はかっとなって彼の顔をぴしゃりとたたいた。

Sentence Analyzer

無礼な 返事 彼女 かっと なって ぴしゃり たたいた

English Translation

His rude reply provoked her to slap him on the face.

Furigana

(かれ)無礼(ぶれい)返事(へんじ)彼女(かのじょ)はかっとなって(かれ)(かお)をぴしゃりとたたいた。

Romanji

Kare no bureina henji ni kanojo wa katto natte kare no kao o pishari to tataita.

Words

(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
無礼 (ぶれい)
impolite; rude
返事 (へんじ)
reply; answer; response
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
カッと (カッと、かっと)
flaring up; burning hotly; suddenly becoming bright; flying into a rage; losing one's cool; opening suddenly and widely (e.g. eyes, mouth); acting resolutely
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
(かお、がん)
face; visage; look; expression; countenance; honor; honour; face; influence; notoriety
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
ぴしゃり (ぴしゃり、ピシャリ)
slapping; splashing; splatting; banging shut; flat (refusal, denial, etc.)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
叩く (たたく、はたく)
to strike; to clap; to knock; to dust; to beat; to play drums; to abuse; to flame (e.g. on the Internet); to insult; to use up money; to call; to invoke (e.g. a function)

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ム、 ブ、 な.い
Meanings: nothingness, none, ain't, nothing, nil, not
Readings: レイ、 ライ
Meanings: salute, bow, ceremony, thanks, remuneration
Readings: ヘン、 かえ.す、 -かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meanings: return, answer, fade, repay
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ガン、 かお
Meanings: face, expression