Sentence

その国では人口の増加が深刻な問題になっている。

その(くに)では人口(じんこう)増加(ぞうか)深刻(しんこく)問題(もんだい)になっている。
The increase in population has become a serious problem in the country.
Sentence

コンピューター産業ではいろいろな働き口がある。

コンピューター産業(さんぎょう)ではいろいろな(はたら)(ぐち)がある。
There are many jobs available in the computer industry.
Sentence

コップを口にもっていくあいだにも事故は起こる。

コップを(くち)にもっていくあいだにも事故(じこ)()こる。
Many things happen between the cup and the lip.
Sentence

その女は出てきたジンライムを一口で飲み干した。

その(おんな)()てきたジンライムを一口(ひとくち)()()した。
The woman downed the gin and lime that was served in one swallow.
Sentence

外米はぼそぼそしていて、日本人の口には合わない。

外米(がいまい)はぼそぼそしていて、日本人(にっぽんじん)(くち)には()わない。
Foreign rice is hard and tasteless, and doesn't appeal to the Japanese palate.
Sentence

返品した品物の代金を私の口座に振り込んで下さい。

返品(へんぴん)した品物(しなもの)代金(だいきん)(わたし)口座(こうざ)()()んで(くだ)さい。
Please credit my account for the returned item.
Sentence

彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。

彼女(かのじょ)はまるで(わたし)(はは)であるかのような(くち)ぶりだった。
She talked as if she were my mother.
Sentence

彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。

彼女(かのじょ)ははっきりとした口調(くちょう)(はな)すので()かりやすい。
She speaks clearly enough to be easily understood.
Sentence

彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。

彼女(かのじょ)ははっきりとした口調(くちょう)(はな)すのがわかりやすい。
She speaks clearly to be easily understood.
Sentence

彼女はショックのあまりにあまり口がきけなかった。

彼女(かのじょ)はショックのあまりにあまり(ぐち)がきけなかった。
The shock robbed her of her speech.