Sentence

口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。

(くち)ばかりで仕事(しごと)をしないのでは(なに)にもならない。
Talk will not avail without work.
Sentence

君はなんらかの口実をつくらなければならない。

(きみ)はなんらかの口実(こうじつ)をつくらなければならない。
You'll have to manufacture some kind of excuse.
Sentence

銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。

銀行(ぎんこう)窓口(まどぐち)(ひと)映画館(えいがかん)()(ひと)だと()かった。
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.
Sentence

興奮するにつれて、彼はますます早口になった。

興奮(こうふん)するにつれて、(かれ)はますます早口(はやくち)になった。
As he grew excited, he spoke more and more rapidly.
Sentence

ベスは人の会話に口をはさむ強い癖があります。

ベスは(ひと)会話(かいわ)(くち)をはさむ(つよ)(くせ)があります。
Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking.
Sentence

そんな難しい問題を解くなんて彼女は利口だね。

そんな(むずか)しい問題(もんだい)()くなんて彼女(かのじょ)利口(りこう)だね。
It is clever of her to solve such a difficult problem.
Sentence

それにおれに口を利くときは帽子くらい取れよ。

それにおれに(くち)()くときは帽子(ぼうし)くらい()れよ。
And when you talk to me, take off your hat.
Sentence

その来たばかりの子はおどおどして口ごもった。

その()たばかりの()はおどおどして(くち)ごもった。
The new boy had a nervous stammer.
Sentence

その少年はまるで偉大な学者のような口振りだ。

その少年(しょうねん)はまるで偉大(いだい)学者(がくしゃ)のような口振(くちぶ)りだ。
The boy talks as if he were a great scholar.
Sentence

そのショックのために彼女は口がきけなかった。

そのショックのために彼女(かのじょ)(くち)がきけなかった。
The shock robbed her of her speech.