興奮するにつれて、彼はますます早口になった。

Sentence Analyzer

興奮する につれて ますます 早口 なった

English Translation

As he grew excited, he spoke more and more rapidly.

Furigana

興奮(こうふん)するにつれて、(かれ)はますます早口(はやくち)になった。

Romanji

Kōfunsuru nitsurete, kare wa masumasu hayakuchi ni natta.

Words

興奮 (こうふん)
excitement; stimulation; agitation; arousal
に連れて (につれて)
as X, then Y (e.g. as we age we gain wisdom, as wine matures it becomes more valuable, etc.)
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
益々 (ますます)
increasingly; more and more; decreasingly (when declining); less and less
早口 (はやくち、はやぐち)
fast-talking; rapid talking
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...

Kanji

Readings: コウ、 キョウ、 おこ.る、 おこ.す
Meanings: entertain, revive, retrieve, interest, pleasure
Readings: フン、 ふる.う
Meanings: stirred up, be invigorated, flourish
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ソウ、 サッ、 はや.い、 はや、 はや-、 はや.まる、 はや.める、 さ-
Meanings: early, fast
Readings: コウ、 ク、 くち
Meaning: mouth