Sentence

昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。

昨晩(さくばん)(ふたた)口論(こうろん)をしたので、今日(きょう)私達(わたしたち)(くち)をきいていない。
We had words again last night, so today we're not speaking.
Sentence

最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。

(もっと)利口(りこう)生徒(せいと)でさえもばかげた間違(まちが)いをすることがある。
Even the cleverest students can make silly mistakes.
Sentence

奇妙な男で、彼は人から話し掛けられないと口をきかない。

奇妙(きみょう)(おとこ)で、(かれ)(ひと)から(はなか)()けられないと(くち)をきかない。
A strange fellow, he never speaks unless spoken to.
Sentence

わあわあ泣きながら、小さな女の子は戸口へ走って行った。

わあわあ()きながら、(ちい)さな(おんな)()戸口(とぐち)(はしい)って()った。
Crying loudly, the little girl hurried to the door.
Sentence

ロンドンの人口は英国の他のどの都市よりもはるかに多い。

ロンドンの人口(じんこう)英国(えいこく)(ほか)のどの都市(とし)よりもはるかに(おお)い。
The population of London is much greater than that of any other British city.
Sentence

メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。

メアリーとジョンは口論(こうろん)したが、しばらくして仲直(なかなお)りした。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
Sentence

だれかほかの人と話しているとき口をはさむべきではない。

だれかほかの(ひと)(はな)しているとき(くち)をはさむべきではない。
You should not cut in when someone else is talking.
Sentence

ジャックは壊した皿を隠していたが、下の妹が告げ口した。

ジャックは(こわ)した(さら)(かく)していたが、(した)(いもうと)()(ぐち)した。
Jack hid the dish he had broken, but his little sister told on him.
Sentence

この地域の人口構成をもっと注意深く見ていく必要がある。

この地域(ちいき)人口(じんこう)構成(こうせい)をもっと注意深(ちゅういぶか)()ていく必要(ひつよう)がある。
It is necessary to look more carefully into the demographic configuration of this region.
Sentence

このマニキュアと合う色の口紅を探しているんですけれど。

このマニキュアと()(いろ)口紅(くちべに)(さが)しているんですけれど。
I'm looking for a lipstick to go with this nail polish.