Sentence

他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。

他人(たにん)のことには口出(くちだ)しないよう(かれ)(つた)えてくれ。
Tell him to mind his own business.
Sentence

世界の人口は産業革命以来、3倍以上になった。

世界(せかい)人口(じんこう)産業(さんぎょう)革命(かくめい)以来(いらい)、3(ばい)以上(いじょう)になった。
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
Sentence

小切手をポケットにいれて私は出口へ向かった。

小切手(こぎって)をポケットにいれて(わたし)出口(でぐち)()かった。
Putting the check in my pocket, I started for the door.
Sentence

自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。

自分(じぶん)友達(ともだち)悪口(わるぐち)()うなんてみっともないぞ。
It's small of you to speak ill of your friends.
Sentence

私は口語英語についていっそう興味があります。

(わたし)口語(こうご)英語(えいご)についていっそう興味(きょうみ)があります。
I'm more interested in spoken English.
Sentence

口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。

口論(こうろん)がちょうど(はげ)しいときに(かれ)仲裁(ちゅうさい)(はい)った。
Just as the argument got heated he interposed.
Sentence

口ばかりで仕事をしないのでは何にもならない。

(くち)ばかりで仕事(しごと)をしないのでは(なに)にもならない。
Talk will not avail without work.
Sentence

君はなんらかの口実をつくらなければならない。

(きみ)はなんらかの口実(こうじつ)をつくらなければならない。
You'll have to manufacture some kind of excuse.
Sentence

銀行の窓口の人は映画館で見た人だと分かった。

銀行(ぎんこう)窓口(まどぐち)(ひと)映画館(えいがかん)()(ひと)だと()かった。
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater.
Sentence

興奮するにつれて、彼はますます早口になった。

興奮(こうふん)するにつれて、(かれ)はますます早口(はやくち)になった。
As he grew excited, he spoke more and more rapidly.