Sentence

彼らはいつも人前で口論ばかりしている。

(かれ)らはいつも人前(ひとまえ)口論(こうろん)ばかりしている。
They are always quarrelling in public.
Sentence

私が入って行くと彼らは口論するのを止めた。

(わたし)(はい)って()くと(かれ)らは口論(こうろん)するのを()めた。
They stopped quarreling when I came in.
Sentence

私は弟と口論するほど馬鹿ではありませんよ。

(わたし)(おとうと)口論(こうろん)するほど馬鹿(ばか)ではありませんよ。
I know better than to quarrel with my brother.
Sentence

口論がちょうど激しいときに彼が仲裁に入った。

口論(こうろん)がちょうど(はげ)しいときに(かれ)仲裁(ちゅうさい)(はい)った。
Just as the argument got heated he interposed.
Sentence

彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。

彼女(かのじょ)(おっと)との口論(こうろん)(さい)、とても興奮(こうふん)して突然(とつぜん)()きだした。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
Sentence

口論がどうして起きたのかわかりにくいことが時々ある。

口論(こうろん)がどうして()きたのかわかりにくいことが時々(ときどき)ある。
Sometimes it is hard to tell how a quarrel comes about.
Sentence

昨晩、再び口論をしたので、今日私達は口をきいていない。

昨晩(さくばん)(ふたた)口論(こうろん)をしたので、今日(きょう)私達(わたしたち)(くち)をきいていない。
We had words again last night, so today we're not speaking.
Sentence

メアリーとジョンは口論したが、しばらくして仲直りした。

メアリーとジョンは口論(こうろん)したが、しばらくして仲直(なかなお)りした。
Mary and John quarreled, but made up after a while.
Sentence

マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。

マイクとデイビッドはいつもつまらないことで口論(こうろん)している。
Mike and David are always quarreling with each other over trifles.
Sentence

口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。

口論(こうろん)もよくするけれども、たいていは(みな)とても仲良(なかよ)くやっている。
They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.