Sentence

彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。

(かれ)彼女(かのじょ)結婚(けっこん)してくれるよう(たの)んで彼女(かのじょ)()()れた。
He asked her to marry him, and she accepted.
Sentence

彼は彼らの受け入れ方接待のしかたが気にいらないのだ。

(かれ)(かれ)らの()()(かた)接待(せったい)のしかたが()にいらないのだ。
He is displeased with their way of reception.
Sentence

彼は女の子がおぼれているのを助けたので謝礼を受けた。

(かれ)(おんな)()がおぼれているのを(たす)けたので謝礼(しゃれい)()けた。
He rescued a girl from drowning and was given a reward.
Sentence

彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。

(かれ)はみんな(わたし)にくれたが()わりに(なに)()()らなかった。
He gave me everything but took nothing in return.
Sentence

彼が私の忠告を受け入れなかったことは間違いだと思う。

(かれ)(わたし)忠告(ちゅうこく)()()れなかったことは間違(まちが)いだと(おも)う。
I think it was a mistake that he didn't take my advice.
Sentence

当然の事ながら、その聡明な若い女性は試験に受かった。

当然(とうぜん)(こと)ながら、その聡明(そうめい)(わか)女性(じょせい)試験(しけん)()かった。
The smart young woman passed the exam as a matter of course.
Sentence

誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。

(だれ)もが努力(どりょく)にふさわしい報酬(ほうしゅう)()けているわけではない。
Not everyone is properly rewarded for his efforts.
Sentence

大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。

大統領(だいとうりょう)宮殿(きゅうでん)()くとすぐ、女王(じょおう)からあいさつを()けた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
Sentence

手荷物を受け取ったら、次にどこへ行けばいいのですか。

手荷物(てにもつ)()()ったら、(つぎ)にどこへ()けばいいのですか。
Where do I go after I pick up my baggage?
Sentence

若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。

(わか)いころに()けた印象(いんしょう)ほど(あざ)やかに(こころ)(のこ)るものはない。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.