Sentence

今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。

今年(ことし)例年(れいねん)()(おお)くの学生(がくせい)司法(しほう)試験(しけん)()けた。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.
Sentence

今や日本がその役割を引き受けなくてはならない。

(いま)日本(にっぽん)がその役割(やくわり)()()けなくてはならない。
Japan must take over that role now.
Sentence

高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。

高給(こうきゅう)なので(かれ)はその地位(ちい)()()ける()になった。
The high salary disposed him to accept the position.
Sentence

結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。

結果(けっか)()ったら彼女(かのじょ)はショックを()けるでしょう。
She will be shocked when she get to know the results.
Sentence

屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。

屈辱(くつじょく)()けて()きるくらいなら()んだ(ほう)がましだ。
I would rather die than live in dishonor.
Sentence

愚かなことをして、君は死の報いをうけるだろう。

(おろ)かなことをして、(きみ)()(むく)いをうけるだろう。
You've acted foolishly and you will pay for it.
Sentence

勤勉と品行方正とが彼にその奨学金を受けさせた。

勤勉(きんべん)品行(ひんこう)方正(ほうせい)とが(かれ)にその奨学金(しょうがくきん)()けさせた。
His diligence and good conduct earned him the scholarship.
Sentence

核戦争が起きれば、全人類が被害を受けるだろう。

(かく)戦争(せんそう)()きれば、(ぜん)人類(じんるい)被害(ひがい)()けるだろう。
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.
Sentence

我が社のショールームは若い婦人に大受けだった。

()(しゃ)のショールームは(わか)婦人(ふじん)(だい)()けだった。
Our showroom made a hit with young ladies.
Sentence

ユナイテッド航空の受付カウンターはどこですか。

ユナイテッド航空(こうくう)受付(うけつけ)カウンターはどこですか。
Where is the United Airlines check-in counter?