Sentence

彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った。

(かれ)怪我(けが)賠償(ばいしょう)として多額(たがく)(きん)()()った。
He received a large sum of money in compensation for his injury.
Sentence

彼はパリで教育を受けたことを自慢している。

(かれ)はパリで教育(きょういく)()けたことを自慢(じまん)している。
He is proud of having been educated in Paris.
Sentence

彼の目新しい提案はみんなに受け入れられた。

(かれ)目新(めあたら)しい提案(ていあん)はみんなに(うい)()れられた。
His novel proposal was accepted by everybody.
Sentence

彼の提案は受け入れられるものではなかった。

(かれ)提案(ていあん)(うい)()れられるものではなかった。
He proposal was not acceptable.
Sentence

彼に手紙を受け取ったことを知らせましたか。

(かれ)手紙(てがみ)()()ったことを()らせましたか。
Did you acknowledge his letter?
Sentence

彼が君の申し出を引き受けるのは請け合うよ。

(かれ)(きみ)(もう)()()()けるのは(うあ)()うよ。
I bet that he'll accept your proposal.
Sentence

電話が鳴る。スーザンは受話器を取り上げる。

電話(でんわ)()る。スーザンは受話器(じゅわき)()()げる。
The telephone rings. Susan picks it up.
Sentence

聴衆は彼の説得力のある講義に感銘を受けた。

聴衆(ちょうしゅう)(かれ)説得力(せっとくりょく)のある講義(こうぎ)感銘(かんめい)()けた。
The audience was impressed by his eloquent lecture.
Sentence

朝鮮は国際原子力委員会の査察を受け入れた。

朝鮮(ちょうせん)国際(こくさい)原子力(げんしりょく)委員会(いいんかい)査察(ささつ)()()れた。
Korea allowed an inspection by the IAEA.
Sentence

先週までに私は返事を受け取っていなかった。

先週(せんしゅう)までに(わたし)返事(へんじ)(うと)()っていなかった。
Up to last week, I hadn't received a reply.