- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
960 entries were found for 受け.
Sentence
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
われわれは気 づかない間 にしばしば宣伝 に影響 を受 けているということが強調 されるべきである。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
Sentence
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
ほとんどのアメリカ人 は、高価 な贈 り物 を受 け取 るように要求 されれば、不快 な気 がするだろう。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
Sentence
この若人に対してねたましく思う気持ちを、君はやむを得ないものと受け入れなければならない。
この若人 に対 してねたましく思 う気持 ちを、君 はやむを得 ないものと受 け入 れなければならない。
You need to come to terms with your jealousy of this young man.
Sentence
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
Sentence
数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.
Sentence
私は行きたくなかったのだが、あんまり彼女が親切にしてくれるので招待を受けざるをえなかった。
I didn't want to go, but she had been so kind to me that I couldn't but accept the invitation.
Sentence
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
Sentence
グローリア、奥さんが彼のことを理解してないなんていう彼の言葉を真に受けるようじゃだめだよ。
グローリア、奥 さんが彼 のことを理解 してないなんていう彼 の言葉 を真 に受 けるようじゃだめだよ。
Gloria, don't let him feed you that line about his wife not understanding him.
Sentence
彼女はショックを受けて、何も話したがろうとしませんでした。落ち着くまでに時間がかかりそうだ。
It gave her quite a shock, and she didn't want to talk about anything for a while. I think it'll be a while before she's back to normal.
Sentence
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.