Sentence

産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。

産科(さんか)婦人科(ふじんか)(けい)61(しょう)(まん)(ゆか)で、()()れは不可能(ふかのう)(こた)えたという。
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
Sentence

半年後に銀行融資を受けたいのだが、今から何を準備すればいいのか?

半年後(はんとしご)銀行(ぎんこう)融資(ゆうし)()けたいのだが、(いま)から(なに)準備(じゅんび)すればいいのか?
I want to get a bank loan in half a year's time - what should I be doing now?
Sentence

そして、入国審査官の審査を受けて上陸許可を受けなければなりません。

そして、入国(にゅうこく)審査官(しんさかん)審査(しんさ)()けて上陸(じょうりく)許可(きょか)()けなければなりません。
They must then go through a landing examination conducted by inspection officers before they can obtain landing permission.
Sentence

天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。

天候(てんこう)影響(えいきょう)をわずかしか()けなければ()けないほど、それはよい時計(とけい)だ。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
Sentence

大抵の学生は始終試験を受けなければならないことでいやになっている。

大抵(たいてい)学生(がくせい)始終(しじゅう)試験(しけん)()けなければならないことでいやになっている。
Most students are tired of having to take examinations all the time.
Sentence

心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。

(こころ)()めてください、(わたし)たちが(みな)さんの決定(けってい)結果(けっか)()()けるのです。
Remember that we will inherit the results of your decisions.
Sentence

私はそれまでにこれほど罵倒にみちた手紙を受け取ったことはなかった。

(わたし)はそれまでにこれほど罵倒(ばとう)にみちた手紙(てがみ)()()ったことはなかった。
I had never received such an abusive letter before.
Sentence

私はギャングが玄関から漏れる明かりを受けて横たわっているのを見た。

(わたし)はギャングが玄関(げんかん)から()れる()かりを()けて(よこ)たわっているのを()た。
I saw a gangster lying in the light from the hall.
Sentence

今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。

今日(きょう)若者(わかもの)(なか)には、大学(だいがく)教育(きょういく)()けながら(すこ)しも(かしこ)くないものがいる。
Some young people today are none the wiser for their university education.
Sentence

もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。

もっと教育(きょういく)()けていたら、(かれ)はさらによい仕事(しごと)()つけていただろう。
With more education, he would have found a better job.