This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

ジョージはその困難な仕事を引き受けるのを嫌がっている。

ジョージはその困難(こんなん)仕事(しごと)()()けるのを(いや)がっている。
George is reluctant to take on that difficult job.
Sentence

お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。

(きゃく)十分(じゅうぶん)訓練(くんれん)()けた(わか)従業員(じゅうぎょういん)にサービスを()けた。
The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
Sentence

矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。

矛盾(むじゅん)する報告(ほうこく)()けて、その役員(やくいん)自分(じぶん)立場(たちば)(かんが)(なお)した。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
Sentence

万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。

万一(まんいち)そんなことをしたらあなたはひどい非難(ひなん)()けるだろう。
If you should do that, you would come in for severe criticism.
Sentence

彼らは借入金が多すぎて、中小企業向け融資を受けられない。

(かれ)らは借入金(かりいれきん)(おお)すぎて、中小(ちゅうしょう)企業向(きぎょうむ)融資(ゆうし)()けられない。
They are too far in debt to get the small business loan.
Sentence

彼は理事なので、それにふさわしい扱いを受けるべきである。

(かれ)理事(りじ)なので、それにふさわしい(あつか)いを()けるべきである。
He is a director, and should be treated as such.
Sentence

彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。

(かれ)はこう(おこな)った面倒(めんどう)なことをすべて()()けたが無駄(むだ)だった。
He has taken all this trouble for nothing.
Sentence

息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。

息子(むすこ)さんに立派(りっぱ)教育(きょういく)()けさせるには(いち)財産(ざいさん)かかるだろう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
Sentence

外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。

外科医(げかい)説得(せっとく)されて、(かれ)臓器(ぞうき)移植(いしょく)手術(しゅじゅつ)()けることにした。
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
Sentence

どの大学を受けたらいいのか決めるのはなかなか難しかった。

どの大学(だいがく)()けたらいいのか()めるのはなかなか(むずか)しかった。
I had some difficulty making up my mind which colleges to apply to.