Sentence

それらは彫刻の形を取ってきた。

それらは彫刻(ちょうこく)(かたち)()ってきた。
They have taken the form of sculptures.
Sentence

もっと柔軟な態度をとりなさい。

もっと柔軟(じゅうなん)態度(たいど)をとりなさい。
Be more flexible.
Sentence

テレビがラジオに取って代わった。

テレビがラジオに()って()わった。
TV has taken the place of radio.
Sentence

とりわけからだに気をつけなさい。

とりわけからだに()をつけなさい。
Above all, take care of yourself.
Sentence

貴職らにとっては重要なことです。

()(しょく)らにとっては重要(じゅうよう)なことです。
This is an important thing for all of you.
Sentence

あなたが好きなだけお取り下さい。

あなたが()きなだけお()(くだ)さい。
Take as much as you like.
Sentence

落石は登山者にとって危険である。

落石(らくせき)登山者(とざんしゃ)にとって危険(きけん)である。
Falling rocks present a danger to climbers.
Sentence

どちらでも好きな方を取りなさい。

どちらでも()きな(ほう)()りなさい。
Take whichever you like.
Sentence

未払い給料の受取りを諦めました。

未払(みはら)給料(きゅうりょう)受取(うけと)りを(あきら)めました。
I gave up on receiving the unpaid salary.
Sentence

あなたは毎日朝食をとるべきです。

あなたは毎日(まいにち)朝食(ちょうしょく)をとるべきです。
You should have breakfast every day.