Sentence

遠慮せずに、好きな時にいつでも休暇を取りなさい。

遠慮(えんりょ)せずに、()きな(とき)にいつでも休暇(きゅうか)()りなさい。
Never hesitate to have time off whenever you want.
Sentence

一度失えば、決して取り戻すことはできないだろう。

一度(いちど)(うしな)えば、(けっ)して()(もど)すことはできないだろう。
Once gone, you will never get it back.
Sentence

一行は、そのため、別のルートを取らねばならない。

一行(いっこう)は、そのため、(べつ)のルートを()らねばならない。
The party, therefore, had to take another route.
Sentence

われわれの前進を妨げる障害がやっと取り除かれた。

われわれの前進(ぜんしん)(さまた)げる障害(しょうがい)がやっと()(のぞ)かれた。
The obstacles to our progress have been removed at last.
Sentence

わずかな年金で暮らすのは彼にとってつらいことだ。

わずかな年金(ねんきん)()らすのは(かれ)にとってつらいことだ。
It's hard for him to live on his small pension.
Sentence

ローリは10分間のコーヒー休憩をとろうと言った。

ローリは10分間(ふんかん)のコーヒー休憩(きゅうけい)をとろうと()った。
Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break.
Sentence

パーティーの日取りはまだはっきり決まっていない。

パーティーの日取(ひど)りはまだはっきり()まっていない。
The date of the party is still up in the air.
Sentence

彼はいろいろな人種の人とコンタクトを取っている。

(かれ)はいろいろな人種(じんしゅ)(ひと)とコンタクトを()っている。
He is in touch with all kinds of people.