Sentence

9月30日から10月14日まで産休を取ります。

(くがつ)30(にち)から10(じゅうがつ)14(にち)まで産休(さんきゅう)()ります。
I'm taking maternity leave from Sep.30 to Oct.14.
Sentence

熟練したサラリーマンは時間をとらせないものだ。

熟練(じゅくれん)したサラリーマンは時間(じかん)をとらせないものだ。
A good salesman will not encroach on his customer's time.
Sentence

この果物は摘み取られるほどのは成長していない。

この果物(くだもの)()()られるほどのは成長(せいちょう)していない。
This fruit has not matured enough to be picked.
Sentence

1人の少年だけが交通事故から一命をとりとめた。

(にん)少年(しょうねん)だけが交通(こうつう)事故(じこ)から一命(いちめい)をとりとめた。
Only one little boy survived the traffic accident.
Sentence

お父さん、めがねを居間から取ってきましょうか。

(とう)さん、めがねを居間(いま)から()ってきましょうか。
Shall I fetch your glasses from the living room, Dad?
Sentence

失った時間を取り戻すために、私たちはいそいだ。

(うしな)った時間(じかん)()(もど)すために、(わたし)たちはいそいだ。
We hurried to make up for the lost time.
Sentence

次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。

次郎(じろう)はそれ以外(いがい)行動(こうどう)をとることができなかった。
Jiro could not act otherwise.
Sentence

私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。

私達(わたしたち)はできる(かぎ)りの丁寧(ていねい)態度(たいど)(かれ)()(あつか)った。
We treated him in the politest manner possible.
Sentence

この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。

この結婚(けっこん)はかれの将来(しょうらい)にとって有利(ゆうり)になるだろう。
This marriage will be advantageous to his career.
Sentence

どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。

どこで休憩(きゅうけい)をとるべきか、私達(わたしたち)はまだ()めてない。
We haven't decided where to take a rest.