This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

こしょうを取ってください。

こしょうを()ってください。
Please pass me the pepper.
Sentence

彼はハンカチを取り出した。

(かれ)はハンカチを()()した。
He took out his handkerchief.
Sentence

彼はすぐ人の揚げ足を取る。

(かれ)はすぐ(ひと)()(あし)()る。
He is a captious man.
Sentence

彼にとって彼女は全てです。

(かれ)にとって彼女(かのじょ)(すべ)てです。
She is everything to him.
Sentence

その取引に彼は加えられた。

その取引(とりひき)(かれ)(くわ)えられた。
He was included in the deal.
Sentence

父は健康状態を取り戻した。

(ちち)健康(けんこう)状態(じょうたい)()(もど)した。
My father got well again.
Sentence

お時間をとらせて恐縮です。

時間(じかん)をとらせて恐縮(きょうしゅく)です。
I am sorry to have taken up your valuable time.
Sentence

さあ、仕事にとりかかろう。

さあ、仕事(しごと)にとりかかろう。
Now let's get down to work.
Sentence

敵軍がその市を取り囲んだ。

敵軍(てきぐん)がその()()(かこ)んだ。
The enemy troops closed in on the city.
Sentence

長い休暇を取る余裕がない。

(なが)休暇(きゅうか)()余裕(よゆう)がない。
I cannot afford a long vacation.