Sentence

先週私のとったうなぎは、まだ生きている。

先週(せんしゅう)(わたし)のとったうなぎは、まだ()きている。
The eel I caught last week is still alive.
Sentence

積荷のバランスが取れなくて船は転覆した。

積荷(つみに)のバランスが()れなくて(ふね)転覆(てんぷく)した。
Due to a lack of balance the ship turned over.
Sentence

成功も失敗も私にとってまったく同じです。

成功(せいこう)失敗(しっぱい)(わたし)にとってまったく(おな)じです。
Success or failure is all the same to me.
Sentence

人間にとって水は空気と同じくらい貴重だ。

人間(にんげん)にとって(みず)空気(くうき)(おな)じくらい貴重(きちょう)だ。
Water is as precious as air to man.
Sentence

人は年をとればとるほど記憶力が弱くなる。

(ひと)(とし)をとればとるほど記憶力(きおくりょく)(よわ)くなる。
The older one grows, the weaker one's memory becomes.
Sentence

できるだけ早く予約をとるようにしなさい。

できるだけ(はや)予約(よやく)をとるようにしなさい。
Try to make an appointment as soon as possible.
Sentence

カーテンを取りはずして洗濯に出しなさい。

カーテンを()りはずして洗濯(せんたく)()しなさい。
Take down those curtains and send them to be cleaned.
Sentence

あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。

あなたの援助(えんじょ)(わたし)たちにとって絶対(ぜったい)必要(ひつよう)だ。
Your assistance is indispensable for us.
Sentence

あなたは必要以上のカロリーをとっている。

あなたは必要(ひつよう)以上(いじょう)のカロリーをとっている。
You take more calories than are necessary.
Sentence

十分に休養をとることは、非常に大切です。

十分(じゅうぶん)休養(きゅうよう)をとることは、非常(ひじょう)大切(たいせつ)です。
It's very important to get enough rest.