Sentence

私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った。

私達(わたしたち)はできる(かぎ)りの丁寧(ていねい)態度(たいど)(かれ)()(あつか)った。
We treated him in the politest manner possible.
Sentence

この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。

この結婚(けっこん)はかれの将来(しょうらい)にとって有利(ゆうり)になるだろう。
This marriage will be advantageous to his career.
Sentence

どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。

どこで休憩(きゅうけい)をとるべきか、私達(わたしたち)はまだ()めてない。
We haven't decided where to take a rest.
Sentence

そのシャツを石けん水で洗えば、シミはとれるよ。

そのシャツを(せっ)けん(すい)(あら)えば、シミはとれるよ。
Wash the shirt in soapy water and the stains will come out.
Sentence

私は取り立てて騒ぎ立てられるのは好きではない。

(わたし)(とた)()てて(さわ)()てられるのは()きではない。
I don't like to be made a fuss about.
Sentence

私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。

(わたし)はよく説明(せつめい)して(かれ)恐怖心(きょうふしん)()(のぞ)いてやった。
I reasoned him out of his fears.
Sentence

私はそのことについての疑いを取り除けなかった。

(わたし)はそのことについての(うたが)いを()()けなかった。
I couldn't get rid of my doubt about it.
Sentence

これらの問題は慎重に取り組まなければならない。

これらの問題(もんだい)慎重(しんちょう)(とく)()まなければならない。
These problems must be dealt with carefully.
Sentence

目上の人に対して帽子をとって挨拶するべきです。

目上(めうえ)(ひと)(たい)して帽子(ぼうし)をとって挨拶(あいさつ)するべきです。
You should greet your betters by tipping your hat.
Sentence

私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。

(わたし)(ちち)(いま)株式(かぶしき)取引(とりひき)にとても夢中(むちゅう)になっている。
My father is very much involved in the stock market now.