Sentence

生気を取り戻したときには病院にいた。

生気(せいき)()(もど)したときには病院(びょういん)にいた。
When I came to, I found myself in the hospital.
Sentence

この本は原子力利用を取り扱っている。

この(ほん)原子力(げんしりょく)利用(りよう)()(あつか)っている。
This book deals with the uses of atomic power.
Sentence

あえて休暇を取りやめるには及ばない。

あえて休暇(きゅうか)()りやめるには(およ)ばない。
You don't have to cancel your vacation.
Sentence

このふたを取るのを手伝ってください。

このふたを()るのを手伝(てつだ)ってください。
Please help me take this lid off.
Sentence

「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」

(しお)()って(くだ)さい」「はい、どうぞ」
"Pass me the salt, please." "Here you are."
Sentence

人生は彼にとってとても大切なものだ。

人生(じんせい)(かれ)にとってとても大切(たいせつ)なものだ。
Life is so important for him.
Sentence

人は年を取るにつれて忘れっぽくなる。

(ひと)(とし)()るにつれて(わす)れっぽくなる。
The older we grow, the more forgetful we become.
Sentence

どうぞ、お菓子を自由にお取り下さい。

どうぞ、お菓子(かし)自由(じゆう)にお()(くだ)さい。
Help yourself to the cake, please.
Sentence

蒸気機関車は電車に取って代わられた。

蒸気(じょうき)機関車(きかんしゃ)電車(でんしゃ)()って()わられた。
Steam trains were replaced by electric trains.
Sentence

乗っ取り犯人の要求には応じられない。

()()犯人(はんにん)要求(ようきゅう)には(おう)じられない。
We cannot meet the demands of the hijackers.