Sentence

石から血を取り出すことはできない。

(いし)から()()()すことはできない。
You cannot get blood out of a stone.
Sentence

制服は階級の差を取り除くだろうか。

制服(せいふく)階級(かいきゅう)()()(のぞ)くだろうか。
Does a uniform eliminate class difference?
Sentence

数社が契約を取ろうと競争している。

(すう)(しゃ)契約(けいやく)()ろうと競争(きょうそう)している。
Several companies are competing to gain the contract.
Sentence

メアリーは卵を一つずつ取り出した。

メアリーは(たまご)(ひと)つずつ()()した。
Mary took out the eggs one by one.
Sentence

あの本を自分のためにとっておこう。

あの(ほん)自分(じぶん)のためにとっておこう。
I'll keep that book for myself.
Sentence

いつも一番いい取り分を得やがって!

いつも一番(いちばん)いい()(ぶん)()やがって!
You always take the lion's share!
Sentence

とても寒かったので彼は震えていた。

とても(さむ)かったので(かれ)(ふる)えていた。
It was so cold that he was shivering.
Sentence

その知らせは彼にとって打撃だった。

その()らせは(かれ)にとって打撃(だげき)だった。
The news was a blow to him.
Sentence

自由と放任を取り違えてはならない。

自由(じゆう)放任(ほうにん)()(ちが)えてはならない。
You must not confuse liberty with license.
Sentence

年をとりすぎて学べない人はいない。

(とし)をとりすぎて(まな)べない(ひと)はいない。
No one is so old but he can learn.