This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

明日なら私と連絡が取れます。

明日(あした)なら(わたし)連絡(れんらく)()れます。
You can get in touch with me tomorrow.
Sentence

彼は責任の取れるボスですよ。

(かれ)責任(せきにん)()れるボスですよ。
He's a take-charge boss.
Sentence

私は忙しくて休暇が取れない。

(わたし)(いそが)しくて休暇(きゅうか)()れない。
I cannot afford the time for a vacation.
Sentence

私はまだ彼と連絡が取れない。

(わたし)はまだ(かれ)連絡(れんらく)()れない。
I can't get in touch with him yet.
Sentence

昨年はモモがたくさん取れた。

昨年(さくねん)はモモがたくさん()れた。
There was a large harvest of peaches last year.
Sentence

どうすれば君と連絡がとれる。

どうすれば(きみ)連絡(れんらく)がとれる。
How can I reach you?
Sentence

このしみはふいても取れない。

このしみはふいても()れない。
This blot can't be wiped out.
Sentence

オリーブの実から油が取れる。

オリーブの()から(あぶら)()れる。
Oil is extracted from olives.
Sentence

鋳物が金型からすっぽりとれた。

鋳物(いもの)金型(きんがた)からすっぽりとれた。
The casting came cleanly out of its mold.
Sentence

良い席が取れるように早く来た。

()(せき)()れるように(はや)()た。
I came early in order to get a good seat.