Sentence

賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。

賃金(ちんぎん)給料(きゅうりょう)定期的(ていきてき)()()給与(きゅうよ)のことです。
Wages and salary are pay received at regular times.
Sentence

進んで責任を取るということは成熟の印である。

(すす)んで責任(せきにん)()るということは成熟(せいじゅく)(しるし)である。
Willingness to take responsibility is a sign of maturity.
Sentence

情勢は我々が行動を取ることを必要としている。

情勢(じょうせい)我々(われわれ)行動(こうどう)()ることを必要(ひつよう)としている。
The situation calls for our action.
Sentence

勝利は多数の生命の犠牲によって勝ち取られた。

勝利(しょうり)多数(たすう)生命(せいめい)犠牲(ぎせい)によって()()られた。
The victory was won at the cost of many lives.
Sentence

酒を飲むのを少なくしもっと睡眠をとりなさい。

(さけ)()むのを(すく)なくしもっと睡眠(すいみん)をとりなさい。
Drink less and sleep more.
Sentence

私は彼女の言うことを文字どおりに受け取った。

(わたし)彼女(かのじょ)()うことを文字(もじ)どおりに()()った。
I took what she said literally.
Sentence

私は、一週間前に書かれた手紙を、受け取った。

(わたし)は、(いち)週間(しゅうかん)(まえ)()かれた手紙(てがみ)を、()()った。
I received a letter written one week ago.
Sentence

最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。

最近(さいきん)、ホワイトさんとは連絡(れんらく)()っていますか。
Have you been in contact with Mr White recently?
Sentence

今朝は寝坊したので朝食をとる時間がなかった。

今朝(けさ)寝坊(ねぼう)したので朝食(ちょうしょく)をとる時間(じかん)がなかった。
This morning I got up too late to have breakfast.
Sentence

今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。

(いま)切符(きっぷ)()()らなくてはいけないのですか。
Should I pick up my ticket now?