Sentence

二組隣同士の部屋でとってください。

()(くみ)(となり)同士(どうし)部屋(へや)でとってください。
I'd like you to get two adjacent rooms.
Sentence

当分の間は柔軟な戦術を取るべきだ。

当分(とうぶん)()柔軟(じゅうなん)戦術(せんじゅつ)()るべきだ。
We should adopt flexible tactics for the moment.
Sentence

祖母は昨日安らかに息を引き取った。

祖母(そぼ)昨日(きのう)(やす)らかに(いき)()()った。
My grandmother passed away peacefully last night.
Sentence

祖母はその晩静かに息を引き取った。

祖母(そぼ)はその(ばん)(しず)かに(いき)()()った。
My grandmother went peacefully in the night.
Sentence

祖父は年を取ってきたので引退した。

祖父(そふ)(とし)()ってきたので引退(いんたい)した。
Grandfather has retired because he is getting old.
Sentence

先生は私たちの名前をとり間違えた。

先生(せんせい)(わたし)たちの名前(なまえ)をとり間違(まちが)えた。
The teacher mixed up our names.
Sentence

数社が契約を取ろうと競争している。

(すう)(しゃ)契約(けいやく)()ろうと競争(きょうそう)している。
Several companies are competing to gain the contract.
Sentence

歯石を取っていただきたいのですが。

歯石(しせき)()っていただきたいのですが。
Please remove the tartar from my teeth.
Sentence

私は毎日2種類の新聞を取っている。

(わたし)毎日(まいにち)種類(しゅるい)新聞(しんぶん)()っている。
I take two newspapers daily.
Sentence

私は毎月五種類の雑誌をとっている。

(わたし)毎月(まいつき)()種類(しゅるい)雑誌(ざっし)をとっている。
I take five kinds of magazines every month.