- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,419 entries were found for 取る.
Sentence
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
Sentence
「おはようございます。今日は遅かったですね」「うん。ちょっと手間取っちゃって」
「おはようございます。今日 は遅 かったですね」「うん。ちょっと手間取 っちゃって」
"Good morning. You're a bit late today, aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble."
Sentence
多くの実業家たちは政府の役人にとり入るために、進物や金を惜しげもなくあたえる。
Many businessmen, in order to curry favor with government officials, will shower them with gifts and money.
Sentence
トラックは検査に合格しなかったが、にもかかわらず運転手たちは引き取っていった。
トラックは検査 に合格 しなかったが、にもかかわらず運転手 たちは引 き取 っていった。
The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
Sentence
これまでのところ、探検隊がどのルートを取ったかについては、知らせがきていない。
これまでのところ、探検隊 がどのルートを取 ったかについては、知 らせがきていない。
So far we have had no news as to which route the expedition has taken.
Sentence
歯医者で歯についたたばこのヤニを取ってもらうと、費用はどれくらいかかるでしょう?
About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth?
Sentence
汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.
Sentence
ヘリコプターはとても役に立つので、いつかは車や汽車に取って代わるかもしれません。
ヘリコプターはとても役 に立 つので、いつかは車 や汽車 に取 って代 わるかもしれません。
The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains.
Sentence
その政治家は平然と賄賂を受け取り、全ての契約の5%が濡れ手に粟で彼の懐に入った。
その政治家 は平然 と賄賂 を受 け取 り、全 ての契約 の5%が濡 れ手 に粟 で彼 の懐 に入 った。
The politician had sticky fingers, and 5% of every contract ended in his pocket.
Sentence
田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。
I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours.