- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
904 entries were found for 取り.
Sentence
我々は社会的障壁を取り壊すために、懸命に努力しなければならない。
We must work hard to break down social barriers.
Sentence
ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
ワープロが万 一 故障 したら、無料 でお取 り替 えすることを保証 します。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.
Sentence
ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話すことに決心した。
ハルヨはあきよしにデートはとりやめにしたいと話 すことに決心 した。
Haruyo steeled herself to tell Akiyoshi that she wanted to stop dating him.
Sentence
スケジュールの遅れを取り戻すため、さらにエンジニアを手配します。
スケジュールの遅 れを取 り戻 すため、さらにエンジニアを手配 します。
We'll find more engineers to recover the schedule.
Sentence
「とりあえず店の前、掃除しといてくれ」「了解!」「打ち水も頼む」
「とりあえず店 の前 、掃除 しといてくれ」「了解 !」「打 ち水 も頼 む」
"Clean up in front of the shop first." "OK!" "Sprinkle some water out there too."
Sentence
ほら、今日は海の幸だったから明日は山の幸とかさ、取りに行こうよっ。
ほら、今日 は海 の幸 だったから明日 は山 の幸 とかさ、取 りに行 こうよっ。
Look, today was 'sea harvest' so let's go forage for edible plants tomorrow!
Sentence
先生は禎子の手からそっと折り紙を取り、「もう休みなさい」と言った。
He gently took the paper out of her hands and said, "It's time to rest."
Sentence
一心不乱に仕事に取り組むのは良いけれど、まわりが全然見えてないね。
It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
Sentence
ボブは酷く取り乱していて、現実と虚構の区別がほとんど出来なかった。
ボブは酷 く取 り乱 していて、現実 と虚構 の区別 がほとんど出来 なかった。
Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction.
Sentence
あなたの仕事だけに取りかかって、私をじっと見るのをやめてください。
あなたの仕事 だけに取 りかかって、私 をじっと見 るのをやめてください。
Just go about your business and don't keep looking at me.