Sentence

土壇場になって、その試合は取り消された。

土壇場(どたんば)になって、その試合(しあい)()()された。
The game was canceled at the last minute.
Sentence

天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。

天真爛漫(てんしんらんまん)なところが(かれ)唯一(ゆいいつ)()()だな。
Naivete is his only merit.
Sentence

先生は彼女に正当な取り扱いをしなかった。

先生(せんせい)彼女(かのじょ)正当(せいとう)()(あつか)いをしなかった。
The teacher didn't do her justice.
Sentence

失言は政治家には命取りとなることがある。

失言(しつげん)政治家(せいじか)には命取(いのちと)りとなることがある。
A slip of the tongue is sometimes fatal to a politician.
Sentence

私は本章でその問題を取り扱うつもりです。

(わたし)本章(ほんしょう)でその問題(もんだい)()(あつか)うつもりです。
I'm going to deal with the problem in this chapter.
Sentence

私は古い車を下取りに出して新車を買った。

(わたし)(ふる)(くるま)下取(したど)りに()して新車(しんしゃ)()った。
I traded in my old car for a new one.
Sentence

私はそれを取り戻す為に多額の金を払った。

(わたし)はそれを()(もど)(ため)多額(たがく)(きん)(はら)った。
I had to pay a large sum of money to get it back.
Sentence

私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。

(わたし)たちは毎日(まいにち)電話(でんわ)連絡(れんらく)()()っている。
We communicate with each other by telephone every day.
Sentence

私が手がけていた取り引きはだめになった。

(わたし)()がけていた()()きはだめになった。
The deal I was working on fell through.
Sentence

私がけちだと言ったことを取り消しなさい。

(わたし)がけちだと()ったことを()()しなさい。
Take back what you said about me being stingy.