Sentence

彼はその考えに取り付かれていった。

(かれ)はその(かんが)えに()()かれていった。
The idea grew on him.
Sentence

彼はジョージから新聞を取り去った。

(かれ)はジョージから新聞(しんぶん)()()った。
He took the newspaper away from George.
Sentence

彼はいくつかのコインを取り出した。

(かれ)はいくつかのコインを()()した。
He took out some coins.
Sentence

彼の急病で旅行は取りやめになった。

(かれ)急病(きゅうびょう)旅行(りょこう)()りやめになった。
His sudden illness deterred us from traveling.
Sentence

彼の愛ととりかえられるものはない。

(かれ)(あい)ととりかえられるものはない。
Nothing replaced his love.
Sentence

忍耐は成功にはとりわけ必要である。

忍耐(にんたい)成功(せいこう)にはとりわけ必要(ひつよう)である。
Perseverance is, among other things, necessary for success.
Sentence

値札を取りはずしていただけますか。

値札(ねふだ)()りはずしていただけますか。
Could you take off the price tag for me?
Sentence

繊維産業をとりまく状況は変化した。

繊維(せんい)産業(さんぎょう)をとりまく状況(じょうきょう)変化(へんか)した。
Circumstances surrounding the textile industry have changed.
Sentence

石から血を取り出すことはできない。

(いし)から()()()すことはできない。
You cannot get blood out of a stone.
Sentence

制服は階級の差を取り除くだろうか。

制服(せいふく)階級(かいきゅう)()()(のぞ)くだろうか。
Does a uniform eliminate class difference?