This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は群衆に取り囲まれた。

(かれ)群衆(ぐんしゅう)()(かこ)まれた。
He was surrounded by the crowd.
Sentence

敵軍がその市を取り囲んだ。

敵軍(てきぐん)がその()()(かこ)んだ。
The enemy troops closed in on the city.
Sentence

高い松の木が湖の周囲を取り囲んでいる。

(たか)(まつ)()(みずうみ)周囲(しゅうい)()(かこ)んでいる。
Tall pine trees make a ring around the lake.
Sentence

英語は海のように私たちを取り囲んでいる。

英語(えいご)(うみ)のように(わたし)たちを()(かこ)んでいる。
The English language surrounds us like a sea.
Sentence

英語はまるで海のように私達を取り囲んでいる。

英語(えいご)はまるで(うみ)のように私達(わたしたち)()(かこ)んでいる。
The English language surrounds us like a sea.
Sentence

日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。

日本(にっぽん)(うみ)()(かこ)まれているので、気候(きこう)温和(おんわ)である。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
Sentence

木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。

木星(もくせい)周辺(しゅうへん)(まわ)っているもっと(ちい)さな惑星(わくせい)()てケプラーは、外出中(がいしゅつちゅう)(おう)(まわ)りを()(かこ)護衛(ごえい)(おも)いだしたので、それを衛星(えいせい)名付(なづ)けたのだ。
The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.