Sentence

悪質なドライバーは免許証を取り上げるべきだ。

悪質(あくしつ)なドライバーは免許証(めんきょしょう)()()げるべきだ。
Bad drivers should have their licenses taken away from them.
Sentence

銀行に家を取り上げられてしまいそうなんだよ。

銀行(ぎんこう)(いえ)()()げられてしまいそうなんだよ。
I'm afraid the bank is going to repossess my house.
Sentence

運転免許証を取り上げられてしまったそうだね。

運転(うんてん)免許証(めんきょしょう)()()げられてしまったそうだね。
I hear you had your driver's license canceled.
Sentence

そのテレビ番組は新しい問題をよく取り上げる。

そのテレビ番組(ばんぐみ)(あたら)しい問題(もんだい)をよく()()げる。
New problems are often brought up on that TV programme.
Sentence

私たちはその問題をすぐに取り上げたほうがいい。

(わたし)たちはその問題(もんだい)をすぐに()()げたほうがいい。
We'd better take up this issue immediately.
Sentence

向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた。

()こう()ずな運転(うんてん)(ため)(かれ)免許(めんきょ)()()げられた。
He had his license taken away because of reckless driving.
Sentence

見つかったが最後、真珠は取り上げられてしますぞ。

()つかったが最後(さいご)真珠(しんじゅ)()()げられてしますぞ。
Whoever finds us will take the pearl.
Sentence

彼はしばしば国民的英雄としてとりあげられています。

(かれ)はしばしば国民的(こくみんてき)英雄(えいゆう)としてとりあげられています。
He is often referred to as a national hero.
Sentence

これが雑誌で大きく取り上げられている歌手達の写真です。

これが雑誌(ざっし)(おお)きく()()げられている歌手達(かしゅたち)写真(しゃしん)です。
There are photos of the singers who're featured in the magazine.
Sentence

発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。

発言(はつげん)一部(いちぶ)だけがマスコミに()()げられて(ひと)(ある)きした。
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.