Sentence

テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。

テレビでサッカーの試合(しあい)()るのは(わたし)にとって面白(おもしろ)い。
I enjoy watching soccer on TV.
Sentence

その辞書はあなたにとって大きな助けになるでしょう。

その辞書(じしょ)はあなたにとって(おお)きな(たす)けになるでしょう。
This dictionary will be of great help to you.
Sentence

これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。

これらの座席(ざせき)老人(ろうじん)病人(びょうにん)のために()っておいてある。
These seats are reserved for old and sick people.
Sentence

これは私たちにとって欠かすことのできないものです。

これは(わたし)たちにとって()かすことのできないものです。
This is something we cannot do without.
Sentence

これは英語を習いたいと思う人にとってよい本である。

これは英語(えいご)(なら)いたいと(おも)(ひと)にとってよい(ほん)である。
This is a good book for anyone wishing to learn English.
Sentence

この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。

この()我々(われわれ)想像力(そうぞうりょく)にとっての画布(がふ)そのものである。
This world is but canvas to our imaginations.
Sentence

あるがままの人生は彼にとっては非常に退屈なものだ。

あるがままの人生(じんせい)(かれ)にとっては非常(ひじょう)退屈(たいくつ)なものだ。
Life as it is is very uninteresting to him.
Sentence

あなたはその2冊の本のうち、どちらを取ってもよい。

あなたはその2(さつ)(ほん)のうち、どちらを()ってもよい。
You may take either of the two books.
Sentence

アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。

アシカは(おお)きなボールの(うえ)でうまくバランスを()った。
The seal kept its balance well on the large ball.
Sentence

2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。

(にん)にとってそれは(おそ)ろしい運命(うんめい)であるように(おも)える。
That looks like an awful lot for two people.