Sentence

彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。

(かれ)がよく(はたら)(もの)でなかったら、叔父(おじ)(かれ)(やと)わなかっただろう。
My uncle would not have employed him but that he was very energetic.
Sentence

私はすぐに上京し、時刻は昼下がりであったが、叔父と会った。

(わたし)はすぐに上京(じょうきょう)し、時刻(じこく)昼下(ひるさ)がりであったが、叔父(おじ)()った。
I came up to Tokyo at once it was early in the afternoon and saw my uncle.
Sentence

私の叔父がアメリカへ立つ時、空港に多くの人が見送りに来た。

(わたし)叔父(おじ)がアメリカへ()(とき)空港(くうこう)(おお)くの(ひと)見送(みおく)りに()た。
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.
Sentence

ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。

ここは(わたし)叔父(おじ)がアナウンサーとして(はたら)いているテレビ(きょく)です。
This is the TV station where my uncle works as an announcer.
Sentence

叔父は大の愛煙家です。彼にとってタバコは欠くことができない。

叔父(おじ)(だい)愛煙家(あいえんか)です。(かれ)にとってタバコは()くことができない。
My uncle is a very heavy smoker; tobacco is indispensable to him.
Sentence

私は彼がおじさんの世話で今日見合いをすることを知っています。

(わたし)(かれ)がおじさんの世話(せわ)今日(きょう)見合(みあ)いをすることを()っています。
I know that he will be introduced to a lady by his uncle today.
Sentence

おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。

おじさんが(わたし)時計(とけい)()ってくれた、そしてそれは時間(じかん)正確(せいかく)だ。
My uncle bought me a watch, which keeps good time.
Sentence

私は彼の叔父さんの死のことを彼に話すのを出来る限り先送りした。

(わたし)(かれ)叔父(おじ)さんの()のことを(かれ)(はな)すのを出来(でき)(かぎ)先送(さきおく)りした。
I delayed telling him about his uncle's death as long as I could.
Sentence

私は叔父を尊敬しているので、彼にちなんで長男をジョンと名付けた。

(わたし)叔父(おじ)尊敬(そんけい)しているので、(かれ)にちなんで長男(ちょうなん)をジョンと名付(なづ)けた。
I respect my uncle, so I named my first son John after him.
Sentence

叔父の兄の倅が変なビジネスに手を染めて、家名を落とすことになった。

叔父(おじ)(あに)(せがれ)(へん)なビジネスに()()めて、家名(かめい)()とすことになった。
My uncle's brother's son got involved in a shady business and disgraced the family.