This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は彼の墓を立ち去り難かった。

(わたし)(かれ)(はか)()()(がた)かった。
I hesitated to leave his grave.
Sentence

子供達!すぐに立ち去りなさい!

子供達(こどもたち)!すぐに()()りなさい!
Beat it, kids!
Sentence

困難が完全に去るまでは喜ぶな。

困難(こんなん)完全(かんぜん)()るまでは(よろこ)ぶな。
Never halloo till you are out of the woods.
Sentence

警官を見て彼は走り去りました。

警官(けいかん)()(かれ)(はしさ)()りました。
He ran away at the sight of a policeman.
Sentence

暗がりを1台の車が過ぎ去った。

(くら)がりを1(だい)(くるま)()()った。
A car passed by in the dark.
Sentence

ツバメは冬が近づくと飛び去る。

ツバメは(ふゆ)(ちか)づくと()()る。
Swallows fly away at the approach of winter.
Sentence

あなたがここを去るとは残念だ。

あなたがここを()るとは残念(ざんねん)だ。
I'm sorry you're leaving us.
Sentence

目に見えないものは忘れさられる。

()()えないものは(わす)れさられる。
Out of sight, out of mind.
Sentence

彼女は連れ去られた孫娘を探した。

彼女(かのじょ)(つさ)()られた孫娘(まごむすめ)(さが)した。
She searched for her granddaughter who had been taken away.
Sentence

彼女は友人達とともに立ち去った。

彼女(かのじょ)友人達(ゆうじんたち)とともに(たさ)()った。
She went off with her friends.