Sentence

おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。

おととい、(かれ)はその原野(げんや)奇妙(きみょう)出来事(できごと)目撃(もくげき)した。
The day before yesterday he witnessed a weird incident in the wilderness.
Sentence

いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。

いろいろな不幸(ふこう)原因(げんいん)から、片親(かたおや)家族(かぞく)()えている。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
Sentence

1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。

(ひき)のキリギリスと(おお)くのアリが野原(のはら)()んでいた。
A grasshopper and many ants lived in a field.
Sentence

何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。

(なに)原因(げんいん)(かれ)信用(しんよう)していないのだろうと(かんが)えてみた。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
Sentence

病気は通常1つではなく、多様な原因によって起こる。

病気(びょうき)通常(つうじょう)1つではなく、多様(たよう)原因(げんいん)によって()こる。
Illness usually has a variety of causes, not just one.
Sentence

彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。

(かれ)らはその事故(じこ)原因(げんいん)調(しら)べることに意見(いけん)一致(いっち)した。
They agreed to look into the causes of the accident.
Sentence

水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。

水分子(すいぶんこ)は、2()水素(すいそ)原子(げんし)と1()酸素(さんそ)原子(げんし)からなる。
A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom.
Sentence

初秋の頃のほど、その平原が美しく見えるときはない。

初秋(しょしゅう)(ころ)のほど、その平原(へいげん)(うつく)しく()えるときはない。
At no time does the plain look so perfect as in early autumn.
Sentence

私達はその原因を見つけて取り除かなくてはならない。

私達(わたしたち)はその原因(げんいん)()つけて()(のぞ)かなくてはならない。
We must find out the cause and get rid of it.
Sentence

子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。

子供(こども)たちはキャンプに()くと、原始的(げんしてき)生活(せいかつ)(たの)しむ。
When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way.