Sentence

私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。

(わたし)には英語(えいご)よりフランス()(はな)(ほう)がずっと簡単(かんたん)だ。
I find it much easier to speak French than English.
Sentence

私たちはいくつかの英単語を書き写させられました。

(わたし)たちはいくつかの英単語(えいたんご)()(うつ)させられました。
We were made to copy some English words.
Sentence

教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。

教育(きょういく)(たん)(おお)くの事実(じじつ)(まな)ぶことにあるわけでない。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
Sentence

教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。

教育(きょういく)(たん)(おお)くの事実(じじつ)(まな)ぶことにあるのではない。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
Sentence

英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。

英語(えいご)(はな)すことは簡単(かんたん)ではない、でもそれは面白(おもしろ)い。
To speak English is not easy, but it is interesting.
Sentence

英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。

英語(えいご)では(おお)くの単語(たんご)発音(はつおん)しない文字(もじ)(ふく)んでいる。
In the English language many words contain letters which are not pronounced.
Sentence

リスニングの練習は単調になってしまうことがある。

リスニングの練習(れんしゅう)単調(たんちょう)になってしまうことがある。
Listening practice tends to be monotonous.
Sentence

ほかの条件が同じなら、一番簡単な説明が一番よい。

ほかの条件(じょうけん)(おな)じなら、一番(いちばん)簡単(かんたん)説明(せつめい)一番(いちばん)よい。
Other things being equal, the simplest explanation is the best.
Sentence

その泥棒の人相とか服装を簡単に話してくれますか。

その泥棒(どろぼう)人相(にんそう)とか服装(ふくそう)簡単(かんたん)(はな)してくれますか。
Can you give me a brief description of the thief?
Sentence

コンピューターは単なる計算機だと考えられている。

コンピューターは(たん)なる計算機(けいさんき)だと(かんが)えられている。
Computers can be thought of as mere calculating machines.