This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。

(わたし)にはそれをやる能力(のうりょく)十分(じゅうぶん)にある(こと)(かれ)(しん)()ませようとした。
I tried to convince him that I was perfectly capable of it.
Sentence

私たちは十分な水ばかりではなく汚れていない水を必要としている。

(わたし)たちは十分(じゅうぶん)(みず)ばかりではなく(よご)れていない(みず)必要(ひつよう)としている。
We need not only adequate water but clean water.
Sentence

このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。

このはしごはわたしの体重(たいじゅう)(ささ)えるのに十分(じゅうぶん)なほど丈夫(じょうぶ)なのですか。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
Sentence

「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」

「もっと()()がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
"Would you like any more?" "No, I've had enough."
Sentence

私は10分待ったが、その10分が私には10時間のように思われた。

(わたし)は10(ふん)()ったが、その10(ふん)(わたし)には10時間(じかん)のように(おも)われた。
I waited for ten minutes, though they seemed like 10 hours to me.
Sentence

「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構です?十分頂きました」

「もっとコーヒーはいかがですか」「もう結構(けっこう)です?十分(じゅうぶん)(いただ)きました」
"Will you have some more coffee?" "No, thanks. I've had enough."
Sentence

ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。

ビルは十分(じゅうぶん)(まえ)職場(しょくば)()って、自分(じぶん)(つくえ)をきれいにしようと(おも)っていた。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.
Sentence

このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。

このくらいの収穫量(しゅうかくりょう)では、そこの経済(けいざい)(ささ)えるのに十分(じゅうぶん)ではありません。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
Sentence

こういうハイキングで冒険を好む君の趣味は十分満足させられるだろう。

こういうハイキングで冒険(ぼうけん)(この)(きみ)趣味(しゅみ)十分(じゅうぶん)満足(まんぞく)させられるだろう。
For you who love adventure, this kind of hiking will meet your need.
Sentence

彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。

(かれ)らは賢明(けんめい)選択(せんたく)出来(でき)るように充分(じゅうぶん)教育(きょういく)()けていなければならない。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.