- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
521 entries were found for 化.
Sentence
アメリカは世界の1/4の二酸化炭素を排出しており、一人当たりの排出量も世界で最も多いのです。
アメリカは世界 の1/4の二酸化炭素 を排出 しており、一 人 当 たりの排出量 も世界 で最 も多 いのです。
1/4 of the world's carbon dioxide emissions are from America: its per-capita emissions are also the greatest in the world.
Sentence
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
Sentence
言葉ではうまく表現できないけど、日本とアメリカの文化や生活スタイルの違いを垣間見たきがした。
I can't quite explain it, but I believe I've caught a glimpse of the differences between Japanese and American cultures and lifestyles.
Sentence
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
それはより多 くの二酸化炭素 の産出 につながり、それが世界的 な温暖化 の原因 になる主 な気体 なのだ。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
Sentence
国家の文化とアイデンティティという枢要な問題から切り離された時点で、比較文化はその方向性を失う。
Once divorced from key questions of national culture and identity, comparative literature loses its way.
Sentence
4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
4月 に孵化 した雛 も5ヶ月 になった。身体 の大 きさは親鳥 とほぼ同 じ、オス鳥 のとさかが少 し小 さいぐらいか。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
Sentence
現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Sentence
このように、名詞の変化のパターンがある他に、動詞の語形変化も現代英語よりもいろいろな種類がありました。
このように、名詞 の変化 のパターンがある他 に、動詞 の語形 変化 も現代 英語 よりもいろいろな種類 がありました。
Accordingly, besides noun declension patterns, there also existed a greater variety of verb conjugation patterns than in Modern English.
Sentence
地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.
Sentence
最初にあげなければならない問題は、それらのグループの間に文化障壁が存在していたかどうかということである。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups.