This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

現在、通常のサービスの早急な復旧に努めています。

現在(げんざい)通常(つうじょう)のサービスの早急(そうきゅう)復旧(ふっきゅう)(つと)めています。
We are currently working to restore normal service as soon as possible.
Sentence

彼女が財産を築けたのは勤勉と幸運のおかげである。

彼女(かのじょ)財産(ざいさん)(きづ)けたのは勤勉(きんべん)幸運(こううん)のおかげである。
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
Sentence

彼はできるだけ多くの文化を吸収しようとつとめた。

(かれ)はできるだけ(おお)くの文化(ぶんか)吸収(きゅうしゅう)しようとつとめた。
He tried to absorb as much of the local culture as possible.
Sentence

日本人は一般に非常に勤勉であると考えられている。

日本人(にっぽんじん)一般(いっぱん)非常(ひじょう)勤勉(きんべん)であると(かんが)えられている。
The Japanese are generally considered to be very industrious.
Sentence

大阪支店に在勤中にはいろいろお世話になりました。

大阪(おおさか)支店(してん)在勤中(ざいきんちゅう)にはいろいろお世話(せわ)になりました。
Thank you very much for everything while working for the Osaka branch.
Sentence

私は遠い郊外からわざわざ通勤しなくてはいけない。

(わたし)(とお)郊外(こうがい)からわざわざ通勤(つうきん)しなくてはいけない。
I have to commute all the way from a distant suburb.
Sentence

銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。

銀行(ぎんこう)(つと)めている()に、(かれ)大学(だいがく)経済学(けいざいがく)(おし)えた。
While employed at the bank, he taught economics at college.
Sentence

勤勉が幸福への秘けつであることは言うまでもない。

勤勉(きんべん)幸福(こうふく)への()けつであることは()うまでもない。
Needless to say, diligence is a key to happiness.
Sentence

我々はかれのせいこうは、勤勉のためであると思う。

我々(われわれ)はかれのせいこうは、勤勉(きんべん)のためであると(おも)う。
We ascribe his success to hard work.
Sentence

その会社は常に顧客を満足させるように勤めている。

その会社(かいしゃ)(つね)顧客(こきゃく)満足(まんぞく)させるように(つと)めている。
The company always strives to satisfy its customers.