Sentence

宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。

宣伝(せんでん)活動(かつどう)のお(かげ)会社(かいしゃ)には仕事(しごと)がたくさん(はい)った。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
Sentence

政府は過激派グループの活動を注意深く監視した。

政府(せいふ)過激派(かげきは)グループの活動(かつどう)注意深(ちゅういぶか)監視(かんし)した。
The government watched the activities of radical groups carefully.
Sentence

女の子は、動物園に連れていってくれとせがんだ。

(おんな)()は、動物園(どうぶつえん)()れていってくれとせがんだ。
The girl insisted on being taken to the zoo.
Sentence

自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。

自動車(じどうしゃ)運転(うんてん)する(とき)はシートベルトをしめなさい。
Fasten your seat belts when you drive a car.
Sentence

次郎はそれ以外の行動をとることができなかった。

次郎(じろう)はそれ以外(いがい)行動(こうどう)をとることができなかった。
Jiro could not act otherwise.
Sentence

私は動物が残酷な扱いを受けるのを見たくはない。

(わたし)動物(どうぶつ)残酷(ざんこく)(あつか)いを()けるのを()たくはない。
I don't like to see animals cruelly treated.
Sentence

私は動物がいじめられているのは見るに堪えない。

(わたし)動物(どうぶつ)がいじめられているのは()るに(こた)えない。
I can't stand to see animals be teased.
Sentence

私は今日の午後、息子を動物園へ連れて行きます。

(わたし)今日(きょう)午後(ごご)息子(むすこ)動物園(どうぶつえん)()れて()きます。
I am taking my son to the zoo this afternoon.
Sentence

私はあなたの動作からヒントを得ることにします。

(わたし)はあなたの動作(どうさ)からヒントを()ることにします。
I'll take my cue from you.
Sentence

私たちがエンジンを動かせるかどうかは疑わしい。

(わたし)たちがエンジンを(うご)かせるかどうかは(うたが)わしい。
It is doubtful if we can get the engine working.