Sentence

自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。

自動車(じどうしゃ)(とお)りをいっぱいにする(まえ)には、(まち)空気(くうき)はきれいだった。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.
Sentence

私は彼女の指の動きにあらゆる注意を集中してじっとたっていた。

(わたし)彼女(かのじょ)(ゆび)(うご)きにあらゆる注意(ちゅうい)集中(しゅうちゅう)してじっとたっていた。
I stood still, my whole attention fixed on the movements of her fingers.
Sentence

私は自動車を2、3日のうちになおしてもらわなければならない。

(わたし)自動車(じどうしゃ)を2、3(にち)のうちになおしてもらわなければならない。
I must have my car fixed in a few days.
Sentence

我々に今必要なのは行動することであって話し合うことではない。

我々(われわれ)(こん)必要(ひつよう)なのは行動(こうどう)することであって(はな)()うことではない。
All we need now is action, not discussion.
Sentence

運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。

運動(うんどう)全然(ぜんぜん)しないことやら肥満(ひまん)やらで、(かれ)心臓(しんぞう)発作(ほっさ)()こした。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
Sentence

もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。

もう子供(こども)ではないのだから、(きみ)自分(じぶん)行動(こうどう)責任(せきにん)()つべきだ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
Sentence

チンパンジーは簡単な問題なら解く事ができる知的な動物である。

チンパンジーは簡単(かんたん)問題(もんだい)なら()(こと)ができる知的(ちてき)動物(どうぶつ)である。
The chimpanzee is an intelligent creature, capable of solving simple problems.
Sentence

たぶん彼女の潜在意識の中にそういう衝動があったんでしょうね。

たぶん彼女(かのじょ)潜在(せんざい)意識(いしき)(なか)にそういう衝動(しょうどう)があったんでしょうね。
Maybe the impulse was working upon her subconscious.
Sentence

この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。

この(たね)汚染(おせん)物質(ぶっしつ)(しゅ)として自動車(じどうしゃ)エンジンの燃焼(ねんしょう)から()まれる。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
Sentence

かくして、彼らに脅威を与えるほかの動物に発見されないですむ。

かくして、(かれ)らに脅威(きょうい)(あた)えるほかの動物(どうぶつ)発見(はっけん)されないですむ。
Thus, they cannot be detected by other animals that threaten them.