This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その病人は起きて動きまわっている。

その病人(びょうにん)()きて(うご)きまわっている。
The patient is up and about.
Sentence

受け取ったコーヒーミルが動きません。

()()ったコーヒーミルが(うご)きません。
The coffee mill that I received does not work.
Sentence

これらの機械はすべて電気で動きます。

これらの機械(きかい)はすべて電気(でんき)(うご)きます。
These machines are all worked by electricity.
Sentence

指は鍵盤のあちらこちらに動きました。

(ゆび)鍵盤(けんばん)のあちらこちらに(うご)きました。
They moved up and down the keys.
Sentence

私はうなずいたが、動きはしなかった。

(わたし)はうなずいたが、(うご)きはしなかった。
I nodded, but did not move.
Sentence

いつまたこの機械は動きはじめますか。

いつまたこの機械(きかい)(うご)きはじめますか。
When will this machine be put in motion again?
Sentence

その子供は恐怖で身動きできなかった。

その子供(こども)恐怖(きょうふ)身動(みうご)きできなかった。
The child was paralyzed with fear.
Sentence

多数の有名人がその動きを後援している。

多数(たすう)有名人(ゆうめいじん)がその(うご)きを後援(こうえん)している。
Many famous people are behind the movement.
Sentence

この町の人口はここ10年間動きがない。

この(まち)人口(じんこう)はここ10年間(ねんかん)(うご)きがない。
The population of this town has been static for the last ten years.
Sentence

ジョージは、列車が動き出すのを感じた。

ジョージは、列車(れっしゃ)(うご)()すのを(かん)じた。
George felt the train begin to move.