Sentence

しかし定形外ということで、全く保証が効かなかった。

しかし定形外(ていけいがい)ということで、(まった)保証(ほしょう)()かなかった。
However, the guarantee is not effective at all outside the fixed form.
Sentence

私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。

(わたし)(にわ)雑草(ざっそう)全部(ぜんぶ)()(のぞ)効果的(こうかてき)方法(ほうほう)(さが)している。
I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
Sentence

私たちはチャンスをできるだけ有効に利用しようとした。

(わたし)たちはチャンスをできるだけ有効(ゆうこう)利用(りよう)しようとした。
We tried to make the most of our chances.
Sentence

競争に効果的に対処するのは、人生の重要な部分である。

競争(きょうそう)効果的(こうかてき)対処(たいしょ)するのは、人生(じんせい)重要(じゅうよう)部分(ぶぶん)である。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
Sentence

むりやりサインさせられたのなら、その契約は無効です。

むりやりサインさせられたのなら、その契約(けいやく)無効(むこう)です。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.
Sentence

その婦人はあまりに驚いて口もきけなかったほどである。

その婦人(ふじん)はあまりに(おどろ)いて(くち)もきけなかったほどである。
The women were so surprised as not to be able to speak.
Sentence

その見知らぬ人はひどく驚いたので、口がきけなかった。

その見知(みし)らぬ(ひと)はひどく(おどろ)いたので、(くち)がきけなかった。
The stranger was too surprised to speak.
Sentence

予防のほうがことが起こっての治療よりずっと効果がある。

予防(よぼう)のほうがことが()こっての治療(ちりょう)よりずっと効果(こうか)がある。
Preventive measures are much more effective than the actual treatment.
Sentence

秘密をばくろするのは、心理的に最も効果のある時である。

秘密(ひみつ)をばくろするのは、心理的(しんりてき)(もっと)効果(こうか)のある(とき)である。
It is the psychological moment to let the cat out of the bag.
Sentence

むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。

むりやりサインをさせられたのなら、その契約(けいやく)無効(むこう)です。
The contract, if you were forced to sign it, is invalid.