Sentence

政府は私たちの国を清潔で緑の多い国にするために努力をしてきました。

政府(せいふ)(わたし)たちの(くに)清潔(せいけつ)(みどり)(おお)(くに)にするために努力(どりょく)をしてきました。
The government has made efforts to make our country clean and green.
Sentence

自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。

自分(じぶん)(くに)人々(ひとびと)福祉(ふくし)努力(どりょく)するのを自分(じぶん)(つと)めだと(かれ)はみなしていた。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.
Sentence

その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。

その民主(みんしゅ)主義者(しゅぎしゃ)は、自分(じぶん)目指(めざ)すことを達成(たっせい)させようと(いち)(にん)努力(どりょく)した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
Sentence

諸君らのたゆまぬ努力と労働によって、ついに我らがアジトが完成した!!

諸君(しょくん)らのたゆまぬ努力(どりょく)労働(ろうどう)によって、ついに(われ)らがアジトが完成(かんせい)した!!
Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!!
Sentence

誰もが能率を上げるよう努力するが、ほとんどの人がそうできないようだ。

(だれ)もが能率(のうりつ)()げるよう努力(どりょく)するが、ほとんどの(ひと)がそうできないようだ。
Everyone strives for efficiency but few seem to attain it.
Sentence

たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。

たとえ(きみ)(おお)いに努力(どりょく)しても、それをなしとげることはできないでしょう。
Even if you make great efforts, you won't be able to achieve it.
Sentence

彼女は世の中で起こっていることに遅れずについていくように努力している。

彼女(かのじょ)()(なか)()こっていることに(おく)れずについていくように努力(どりょく)している。
She tries to keep up with what is going on in the world.
Sentence

彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。

(かれ)成功(せいこう)したのは、努力(どりょく)したからではなくたまたま(うん)がよかったためである。
He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
Sentence

すべての差別を無くすために、私たちはあらゆる努力をしなければならない。

すべての差別(さべつ)()くすために、(わたし)たちはあらゆる努力(どりょく)をしなければならない。
We must make every effort to do away with all discrimination.
Sentence

さらに、人類の最善の努力が神々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。

さらに、人類(じんるい)最善(さいぜん)努力(どりょく)(かみ)()宇宙的(うちゅうてき)御業(ごぎょう)補助(ほじょ)するのに必要(ひつよう)であった。
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.