Sentence

彼は世界政府という考えの普及に努めた。

(かれ)世界(せかい)政府(せいふ)という(かんが)えの普及(ふきゅう)(つと)めた。
He promoted the idea of world government.
Sentence

余暇を読書に利用するように努めなさい。

余暇(よか)読書(どくしょ)利用(りよう)するように(つと)めなさい。
Try to utilize your leisure for reading.
Sentence

余暇をうまく利用するように努めなさい。

余暇(よか)をうまく利用(りよう)するように(つと)めなさい。
Try to make good use of your spare time.
Sentence

時間をうまく利用するように努めなさい。

時間(じかん)をうまく利用(りよう)するように(つと)めなさい。
Try to make good use of your time.
Sentence

分相応の暮らしをするように努めなさい。

分相応(ぶんそうおう)()らしをするように(つと)めなさい。
Try to live within your income.
Sentence

私は友人に結婚しないように説得に努めた。

(わたし)友人(ゆうじん)結婚(けっこん)しないように説得(せっとく)(つと)めた。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
Sentence

私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。

(わたし)(かれ)(わたし)潔白(けっぱく)(しん)じさせようと(つと)めた。
I tried to convince him of my innocence.
Sentence

私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。

(わたし)(かれ)()(こと)注意深(ちゅういぶか)()こうと(つと)めた。
I tried to listen to him carefully.
Sentence

自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。

自分(じぶん)意思(いし)(つた)えようと(つと)めたが無駄(むだ)だった。
I tried to make myself understood, but in vain.
Sentence

被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。

被告人(ひこくじん)自分(じぶん)行為(こうい)正当化(せいとうか)しようと(つと)めた。
The accused tried to justify his actions.