- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,004 entries were found for 助.
Sentence
だからお互いに助け合う必要があったので、そういう意味では妹との絆は強かった。
だからお互 いに助 け合 う必要 があったので、そういう意味 では妹 との絆 は強 かった。
Therefore we had to help each other and in that way the bonds between me and my sister were strong.
Sentence
彼女は彼の助言どおりにすることをたぶん拒むだろう、というのは彼が嫌いなので。
She will probably refuse to follow his advice, because she doesn't like him.
Sentence
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
Sentence
自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.
Sentence
もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
もし君 が私 を助 けてくれていたら、私 はその仕事 を成 し遂 げることができただろう。
If you had helped me, I could have accomplished the work.
Sentence
マザー・テレサはインドと世界各地で貧しい人々を助けるためにその賞金を使った。
マザー・テレサはインドと世界 各地 で貧 しい人々 を助 けるためにその賞金 を使 った。
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world.
Sentence
あなたの助けがなければ、私はその難局を乗り越えることができなかったでしょう。
あなたの助 けがなければ、私 はその難局 を乗 り越 えることができなかったでしょう。
But for your help I could not have got over the hardship.
Sentence
彼は絶対に行くと決めていた。それで私は彼を助けるために全力を尽くす決心をした。
He was determined to go, so I decided to do my best to help him.
Sentence
何時間も怖い思いをさせられた後、彼女のお母さんがやっと彼女を助けてくれました。
After being frightened for many hours, her mother finally saved her.
Sentence
ひとりでその仕事をやりとげることができないから、彼は援助を求めて私をたよった。
ひとりでその仕事 をやりとげることができないから、彼 は援助 を求 めて私 をたよった。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.