Sentence

教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。

教師(きょうし)はいろいろと助言(じょげん)をするが、生徒(せいと)はいつも(きい)()れるわけではない。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
Sentence

飢えている人々に援助のお金を出す人がとても少ないのは悲しいことだ。

()えている人々(ひとびと)援助(えんじょ)のお(かね)()(ひと)がとても(すく)ないのは(かな)しいことだ。
It is sad that so few people give money to help the hungry.
Sentence

テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。

テレビのニュース番組(ばんぐみ)我々(われわれ)世界(せかい)(おく)れないでついていく(たす)けになる。
The TV news program help us keep up with the world.
Sentence

あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。

あなたの寄附(きふ)小児(しょうに)病院(びょういん)建設(けんせつ)する補助(ほじょ)として、(おお)いに役立(やくだ)つでしょう。
Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
Sentence

あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。

あなたの援助(えんじょ)がなかったら、(わたし)はそれをすることが出来(でき)なかっただろう。
Had it not been for your help, I could not have done it.
Sentence

あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。

あなたがたの近所(きんじょ)(ひと)たちをできるだけ(たす)けてあげるようにしましょう。
You should do all you can to help your neighbours.
Sentence

もし世界のあちこちで私達の隣人が困っていれば援助の手をさしのべよう。

もし世界(せかい)のあちこちで私達(わたしたち)隣人(りんじん)(こま)っていれば援助(えんじょ)()をさしのべよう。
If our neighbors around the world are in need, let's lend a helping hand.
Sentence

2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。

回目(かいめ)人工(じんこう)内耳(ないじ)移植(いしょく)への(てい)所得者(しょとくしゃ)医療(いりょう)扶助(ふじょ)制度(せいど)適用(てきよう)()許可(きょか)()()げる。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
Sentence

彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)のエネルギーを、その地域(ちいき)(まず)しい人々(ひとびと)(たす)けるのに(そそ)いできた。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.
Sentence

助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。

助言(じょげん)をしてやろうとしたのに(かれ)(わたし)()かって猛烈(もうれつ)悪態(あくたい)をつくだけだった。
I tried to give him some advice, but he just abused me violently.