Sentence

canは助動詞ですので、疑問文では文頭に持ってきます。

canは助動詞(じょどうし)ですので、疑問(ぎもん)(ぶん)では文頭(ぶんとう)()ってきます。
'can' is an auxiliary verb, so in question sentences it is brought to the start of the phrase.
Sentence

勉強のできる生徒は、クラスの他の生徒を助けていました。

勉強(べんきょう)のできる生徒(せいと)は、クラスの(ほか)生徒(せいと)(たす)けていました。
The academically talented students helped others in the classroom.
Sentence

父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。

(ちち)仕事(しごと)手伝(てつだ)ってくれる有能(ゆうのう)助手(じょしゅ)()しがっています。
My father wants an efficient assistant to help him.
Sentence

父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。

(ちち)はいつも「(てん)(みずか)(たす)くる(しゃ)(たす)く」と()っていました。
My father always said that heaven helps those who help themselves.
Sentence

彼女はアカデミー賞の最優秀助演女優にノミネートされた。

彼女(かのじょ)はアカデミー(しょう)最優秀(さいゆうしゅう)助演(じょえん)女優(じょゆう)にノミネートされた。
She won an Oscar nomination for best supporting actress.
Sentence

彼は私たちがタイヤの交換をするのを助けてくれるだろう。

(かれ)(わたし)たちがタイヤの交換(こうかん)をするのを(たす)けてくれるだろう。
He will assist us in changing the tire.
Sentence

彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。

(かれ)子供(こども)ながらにお(かあ)さんを(たす)けるために一生懸命(いっしょうけんめい)(はたら)いた。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
Sentence

彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。

(かれ)助言(じょげん)のおかげで、(わたし)たちは(おも)ったより(はや)()えられた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
Sentence

彼の助けがなければ、あなたの成功は考えられないだろう。

(かれ)(たす)けがなければ、あなたの成功(せいこう)(かんが)えられないだろう。
But for his help, your success would be impossible.
Sentence

彼の手助けのおかげで私はその仕事を終えることができた。

(かれ)手助(てだす)けのおかげで(わたし)はその仕事(しごと)()えることができた。
His help enabled me to finish the work.